After careful review When I was hunting for something else entirely, I noticed that my blog posts, even the titles, contain a smattering of other languages.
Despite the apparent haphazardness of my posts, it may come as some surprise that I spend considerable time reorganizing before I publish most posts.
Even so, it never occurred to me (until I was searching for a specific, past tidbit) that I possess the bizarre habit of interjecting non-English phrases into my posts which appear to materialize out of nowhere.
From time to time, without warning, an occasional French phrase appears mid-sentence.
That would be okay, but there are also snippets of Spanish thrown in as well. So I decided to coin a new term.
I call it: “Frenglisp,” a combination of French-English-Spanish that handily allows for those with a speech impediment (see lisp).
It is a catch-all. Maybe its not new.
Possibly its just me. Fun fact: I turns out that I talk that way too.
Who knew? Funny the things you discover along the way, huh?
Any hoooo, last year I had an idea to take a picture of a tree in the yard and then see what it looked like as the year progressed.
Same tree: different day. Today’s post is the result of that effort.
I took the first picture in the fall of 2012, just when the leaves were about to turn.
I planned to take one picture each day. That would have been cool if
I were diligent I actually remembered to do it.
It turns out my memory works in fits and spurts.
Maybe, you didn’t even realize (until I pointed it out) that these pictures show the same tree on different days. If that’s the case, don’t beat yourself up about it.
It took me a while to realize I should shoot the photo either portrait or landscape every time, or that I should stand in the same spot and hold the lens at a particular angle. I catch on eventually.
If you blog, I challenge you to go back and look at some of your old posts to see what you discover.
Then again, you may find out…like the tree, it is just the same thing: different day.